Street smart là gì

Xin mời quý vị theo dõi bài học THÀNH NGỮ MỸ THÔNG DỤNG “POPULAR AMERICAN IDIOMS” bài số 43 của đài Tiếng Nói Hoa Kỳ, bởi Hằng Tâm cùng Brandon phụ trách rưới.

Bạn đang xem: Street smart là gì

The two idioms we’re learning today are STREET SMART and A CHEAPhường. SHOT.

Trong bài học hôm nay, hai thành ngữ ta học là STREET SMART và A CHEAPhường SHOT.


*

*

Mai Lan và Mike are at the Giant Supermarket. They’re shopping for groceries & household items such as detergent, kitchen cleaners and cooking utensils. It’s the weekover, the place is quite crowded; some pichồng up merchandises while pushing shopping carts along the aisles, some others spend time inspecting the products carefully before deciding on the purchase. The store is clean và bright.

Mai Lan với Mike đã sinh hoạt tại siêu thị nhà hàng Giant. Họ vẫn sở hữu thực phđộ ẩm và vật dụng dụng trong công ty như xà phòng, bột rửa chén bát, chùi bếp và đồ gia dụng nấu nướng nhà bếp nhỏng nồi chảo. Cuối tuần, nơi này thiệt đông, vài ba tín đồ mang hàng hóa trong khi đẩy xe dọc theo dãy hàng; vài ba người không giống chú ý phđộ ẩm đồ vật trước lúc ra quyết định cài đặt. Siêu thị này thật sạch sẽ cùng lạc quan.

MIKE: Mai Lan, have you found all the items you need?Mai Lan, cô đã tìm được các sản phẩm cô phải chưa ?

MAI LAN: I think so, but wait, I want lớn get ice cream. Sometimes, having good ice cream while watching TV is really enjoyable.Tôi suy nghĩ vậy, nhưng hóng chút. Tôi mong thiết lập kem. Thông thường ăn kem ngon trong khi xem truyền ảnh thì thú vui lắm.

MIKE: I agree. The frozen dessert section is khổng lồ the left. Oh, let me go over there & say hello to Billy first. He’s right there near cashier number 8.Tôi đồng ý. Khu tcố kỉnh mồm ướp đông lạnh làm việc phía trái. Ồ. Để tôi ra đi cơ xin chào Billy đang. Anh ta ngay gần cạnh nhân viên thâu ngân số 8.

MAI LAN: I rethành viên hlặng, he’s very smart and talkative.Tôi nhớ ra anh ta rồi. Anh ta khôn lanh cùng nói những.

MIKE: Yes, that’s hyên ổn. He’s the street smart type.Đúng anh ta đó. Anh ta là tín đồ lanh đời.

MAI LAN: Street smart? Tell me more about this term.Street smart? Giải phù hợp cho tôi thêm về tự này.

MIKE: Street S-T-R-E-E-T smart S-M-A-R-T describes a person who has the ability to lớn survive in the đô thị, to deal with potential difficulties or dangers of life in the city.

Street S-T-R-E-E-T smart S-M-A-R-T tả một người có khả năng sống còn chỗ đô thị, tranh đấu cùng với khó khăn nguy cơ tiềm ẩn của đời sống tại thành phố.MAI LAN: So, Billy is street smart.

Vậy Billy là fan lanh đời, láu tôm láu cá.

MIKE: Right. He can be very comfortable with college professors as well as xe taxi drivers, religious leaders as well as business people.Đúng. Anh ta là người liên hiệp được với giáo sư đại học cũng như lái xe taxi, cùng với hồ hết vị gợi ý tôn giáo cũng giống như thương lái.

Xem thêm: Sửu Nữ Âm Dương Sư - Sá»­U Th㬠Chi Nữ

MAI LAN: Wow! That’s special. I heard once a pickpocket stole his wallet, surprisingly, somehow he got it baông chồng.Ồ, quan trọng rò rỉ. Một lần tôi nghe nói kẻ cắp ăn cắp ví tiền của anh ý ta, xứng đáng quá bất ngờ là làm sao anh ta mang lại được.

MIKE: Yes. As soon as the guy snatched his wallet, Billy went to see a man who is known as a type of gang leader in the thành phố. A few phone calls later, the wallet was brought lớn the man and returned to lớn Billy. Quite a story!

Đúng. Ngay sau khoản thời gian đánh cắp dựt mất bóp, Billy đi ngay tới gặp mặt một tín đồ, coi như một đầu đảng trong thành phố. Chỉ sau vài cú phone, chiếc bóp lại đưa cho người đó rồi trả lại cho Billy. Một cthị trấn lạ!

MAI LAN: Basically, Billy is quite nice, right?Billy căn uống phiên bản là người dễ thương, đúng không nhỉ ?

MIKE: Yea. No problem with him.Đúng. Không gồm vấn đề gì về anh ta.

MAI LAN: I think I lượt thích hyên.Tôi nghĩ rằng tôi mến anh ta.

MIKE: Me, too. Poor guy, he didn’t have sầu good luông xã when he wanted to lớn marry his first love sầu.Tôi cũng thế. Thương thơm sợ hãi anh ta. Anh ta không được như mong muốn cưới tín đồ nguồn cơn.

MAI LAN: Really, why so?Thực à, vì sao vậy?MIKE: Billy and Helen were in love sầu for a few years. Finally, he proposed to lớn her; of course Helen wanted to lớn marry him but her parents didn’t agree và broke them up.Billy cùng Helen yêu thương nhau vài ba năm. Rồi anh ta xin cưới cô, dĩ nhiên Helen muốn rước anh mà lại cha mẹ cô không gật đầu cùng phân chia rẽ họ.

MAI LAN: Helen’s parents knew they were in love, didn’t they?Ba má Helen biết là nhị tình nhân nhau, đề nghị không?

MIKE: Yes, they knew. But unfortunately Billy’s friover, Carl, told Helen’s parents negative sầu stories about hyên. So they resented Billy, saying he wouldn’t be a responsible husbvà & convinced Helen to drop hyên.Có, chúng ta biết. Nhưng không may là bạn Billy, Carl, nói với cha mẹ Helen vài cthị trấn có hại mang lại Billy. Vậy là ông bà không đồng ý Billy, nói rằng anh sẽ không còn là bạn ông chồng tất cả trách rưới nhiệm cùng quả quyết Helen nên quăng quật anh ta.

MAI LAN: That’s not fair. Why didn’t he defover himself?Việc đó ko vô tư. Tại sao anh ta lại ko từ bỏ bào chữa?

MIKE: He did, unsuccessfully.Anh ta tất cả có tác dụng mà lại ko thành công xuất sắc.

MAI LAN: Poor Billy! Carl shouldn’t have sầu done that.Thương thơm Billy quá! Carl đáng lẽ không được gia công vậy.

MIKE: True. What Carl did was a cheap shot. Cheap C-H-E-A-Phường shot S-H-O-T.Đúng vậy. Điều Carl có tác dụng là cú chơi ko công bình. Cheap C-H-E-A-Phường shot S-H-O-T.

MAI LAN: A cheap shot is an unfair attaông chồng, right?A cheap shot là 1 trong những sự khiêu hấn, đối xử xỏ xiên, ko công bằng, nên không?

MIKE: Yes. Carl should not have sầu told Helen’s negative sầu comments about Billy. That’s a cheap shot.Phải. Carl đáng lẽ ko được nói với ba má Helen hầu hết lời xấu về Billy. Đó là lối xỏ xiên.

MAI LAN: Well. What’s passed is passed. Billy seems to be happy now.Ồ, cthị trấn qua rồi. Bây tiếng trông Billy dường như vui rồi.

MIKE: He is. He has a very sweet girl friover now and Helen is happily married lớn Jaông xã Milton. All’s well.Anh ta vui rồi. Bây tiếng anh tất cả bạn nữ cực kỳ êm ả dịu dàng và Helen đã lấy ck, Jack Milton, cùng rất hạnh phúc. Mọi cthị trấn mừng rỡ.

Xem thêm: Thông Tin, Tiểu Sử Về Ca Sĩ Hà Phương Sinh Năm Bao Nhiêu, Ca Sĩ Hà Phương

MAI LAN: Good ending for all!

Kết chuyện giỏi lành mang lại toàn bộ !

Hôm ni bọn họ vừa học nhì thành ngữ : STREET SMART tức thị LANH ĐỜI và CHEAPhường. SHOT tức thị NÓI HAY CƯ XỬ XỎ XIÊN. Hằng Tâm cùng Brandon xin hứa gặp lại quí vị vào bài học tới.


Chuyên mục: KHÁI NIỆM