Wae là gì

Tại sao giờ Nước Hàn là gì? Tìm hiểu các trường đoản cú nhằm hỏi vào giờ đồng hồ Hàn hiện nay?

Tại sao là 1 trong câu hỏi khôn cùng quen thuộc mà họ áp dụng liên tiếp trong giao tiếp hằng ngày. Bài viết lúc này đang đem đến mang đến chúng ta kiến thức về phong thái nói tại vì sao tiếng Hàn và điểm mặt các trường đoản cú để hỏi phổ cập duy nhất. Cùng mày mò thôi nào!


Tại sao giờ Hàn Quốc là gì?

Câu hỏi tại vì sao vào giờ đồng hồ Hàn có lẽ rằng quen thuộc gì với các côn trùng phlặng Nước Hàn đúng thương hiệu. Bởi vì chưng đây là một câu nói vô cùng thân quen trong số bộ phim.

Bạn đang xem: Wae là gì

Tại sao giờ Hàn là 왜, phiên âm là /wae/.

Sunny sẽ phân tích và lý giải cho các bạn tại sao tiếng Hàn rồi yêu cầu chắc hẳn vẫn không hề ai thắc mắc wae là gì tốt wae giờ Hàn là gì nữa đâu riêng gì không?

*

Các từ để hỏi vào giờ Hàn

무엇 : Cái gì?

Ví dụ: 이것은 무엇입니까?

=> Cái này là loại gì?

어디 : Ở đâu?

Ví dụ: 여기가 어디입니까?

=> Đây là sinh sống đâu?

누구 : Ai?

Ví dụ: 누가 당신이 슬프게 만들었어요?

=> Ai sẽ làm bạn buồn?

언제 : khi nào?

Ví dụ: 생일이 언제입니까?

=> Lúc như thế nào là sinh nhật bạn?

: Tại sao?

Ví dụ: 왜 한국어를 공부해요?

=> Tại sao bàn sinh hoạt giờ Hàn?

어떻게 : Nlỗi nắm nào?

Ví dụ: 한국 사람은 어떻게 인사할까요?

=> Người Nước Hàn kính chào nhau ra làm sao nhỉ?

어느 : Nào?

Ví dụ: 어느 나라 사람이에요?

=> Anh là tín đồ nước nào?

얼마/ 얼마나 : Bao nhiêu?

+ 얼마 thường được sử dụng khi hỏi về giá thành.

Xem thêm: Tiểu Sử Danh Hài Hoài Linh Sinh Năm Bao Nhiêu, Tiểu Sử Diễn Viên Hài Chí Tài

+ 얼마나hay được sử dụng khi hỏi về con số, trọng lượng, thời gian, khoảng chừng cách…

Ví dụ:

+ 화사까지 시간이 얼마나 걸려요?:

=> Đến cửa hàng không còn bao nhiêu thời gian?

+ 이것은 얼마예요?

=> Cái này bao nhiêu tiền?

어떤/ 무슨 + danh từ: Nào/ Gì?

+ 어떤 thường dùng mang lại toàn bộ cơ thể cùng đồ gia dụng.

+ 무슨 dùng mang đến thiết bị, vụ việc.

Xem thêm: Năm Cách Nói Thay Thế ' You Are Welcome Là Gì ? You'Re Welcome Nghĩa Là Gì

Ví dụ:

+ 무슨 영화을 보고 있어요?

=> Đang xem phlặng gì vậy?

+ 김 사장님은 어떤 분이에요?

=> Giám đốc Klặng là vị nào?

+ Danh từ: Mấy/ Bao nhiêu? (Dùng nhằm hỏi về số lượng)

Ví dụ:

+ 몇 분이 가요?

=> Có mấy fan đi?

+ 몇 시간 걸려요?

=> Mất mấy tiếng?

*

Lưu ý lúc đặt thắc mắc vào giờ đồng hồ Hàn

Lúc đặt câu hỏi vào tiếng Hàn chúng ta buộc phải để ý ngữ điệu của mình:

Câu nghi vấn gồm từ ngờ vực 누구, 언제, 어디: xuống giọng sinh sống cuối câuCâu gồm đuôi ngờ vực dạng 입니까 xuất xắc 아/어요: lên giọng nghỉ ngơi cuối câu.

Trong khi, chúng ta cũng cần được chú ý mang lại cách nói nhấn mạnh. Ví dụ:

뭐 샀어요? (nhấn mạnh 뭐): Anh vẫn tải GÌ THẾ ?뭐 샀어요? ( nhấn mạnh vấn đề 샀어요): Anh (ĐÃ) bao gồm download gì không ?언제 중국에 갈 거예요? (nhấn mạnh 언제): KHI NÀO anh vẫn đi Trung Hoa ?언제 중국에 갈 거예요? (nhấn mạnh vấn đề 갈 거예요?): Anh SẼ ĐI Trung Hoa vào bao giờ chũm ?

Một số câu hỏi giao tiếp giờ đồng hồ Hàn thông dụng

이름이 뭐예요?

=> Tên chúng ta là gì?

누구예요?

=> Ai đó ?

그사람은 누구예요?

=> Người đó là ai?

어디서 오셧어요? <ô-ti-xô ô -xyơt –xơ yô>

=> Quý khách hàng chỗ nào đến?

잘지냈어요?

=> Quý Khách có khỏe mạnh không?

몇살 이세요?

=> Quý Khách bao nhiêu tuổi?

무슨일이 있어요?

=> Có chuyện gì vậy?

지금 어디예요?

=> Bây giờ đồng hồ ai đang sống đâu?

*

집은 어디예요?

=> Nhà các bạn sống đâu?

김선생님 여기 계세요?

 => Ông Kyên có tại chỗ này không?

미스김 있어요?

=> Cô Kyên gồm tại đây không?

뭐예요?

=> Cái gì vậy?

왜요?

=> Tại sao?

어때요? <Ơ-te-yô>

=> Sao rồi/ Thế nào rồi/ Có được không?

언제 예요? <Ơn-chê -yê yô>

=> lúc nào/bao giờ?

이게 뭐예요?

=> Cái này là gì?

저게 뭐예요?

=> Cái kia là gì?

뭘 하고 있어요?

=> quý khách đang làm gì vậy?

얼마예요? <Ơl-ma-yê yô>

=> Bao nhiêu tiền?

*

가까운 은행이 어디 있는 지 아세요?

=> Làm ơn mang lại tôi hỏi, Ngân mặt hàng vừa mới đây duy nhất nơi đâu ?

여기는 어디에요?

=> Cho hỏi đấy là ở đâu vậy?

어디에서 댁시를 타요?

=> Tôi có thể bắt xe taxi sinh sống đâu?

버스정류장이 어디세요?

=> Trạm xe pháo buýt nơi đâu vậy?

이거 얼마나예요?

=> Cái này từng nào tiền vậy?

신용카트 되나요?

=> Bạn bao gồm có theo thẻ tín dụng thanh toán không?

입어봐도 되나요?

=> Tôi hoàn toàn có thể mặc demo được không?

조금만 깎아주세요?

=> cũng có thể tiết kiệm chi phí với chính sách giảm giá mang lại tôi một ít được không?

영수증 주세요?

=> Cho tôi lấy hóa đối chọi được không?

메뉴 좀 보여주세요?

=> cũng có thể đến tôi xem thực 1-1 được không?

추천해주실 만한거 있어요?

=> Có thể reviews đến tôi vài món được không?

가장 가까운 경찰서가 어디에요?

=> Đồn cảnh sát sớm nhất là làm việc đâu?

대사관이 어디에 있어요?

=> Đại sứ cửa hàng nghỉ ngơi đâu?

Trên đó là cục bộ ban bố giải đáp về thắc mắc tại sao giờ Hàn Quốc là gì, những trường đoản cú để hỏi trong giờ Hàn và một số trong những thắc mắc giao tiếp phổ cập từng ngày. Hy vọng số đông share này của Sunny sẽ giúp đỡ các chúng ta cũng có thể tiếp cận và “có tác dụng chủ” giờ đồng hồ Hàn một cách đơn giản và dễ dàng với nkhô hanh hơn nhé! Chúc các bạn học tập tốt!


Chuyên mục: KHÁI NIỆM