WRECKING BALL LÀ GÌ

Ngày 16/10 bài hát thứ 2, bài đầu tiên giai điệu hay nhưng ngôn từ kì lạ quá, phải chuyển sang bài này, mục tiêu hoàn thành xong bài học mới đi ngủ. Bài gốc do Miley thể hiện nhưng MV xem thấy lạ lạ, nên chuyển qua bản cover của Megan Nichole trong sáng dễ thương.23h30 học nhiều quá đau bao tử rồi, mai học tiếp vậy.

Hoàn thành xong ngày 17/10

Wrecking Ball – Miley Cyrus (cover) Megan Nichole

We clawed, we chained, our hearts in vainWe jumped, never asking whyWe kissed, I fell under your spellA love no one could denyTừ mới:claw -v- quắp, quào, cào, xé, móc, ngoặcin vain -…- vô hiệu, không ăn thua gì, không hiệu quảspell -n- lời thần chú, bùa mê, sức quyến rũDịch:Chúng ta đã cào cấu, đã gắn kết với nhau, nhưng trái tim của chúng ta dường như vô hiệuChúng ta nhảy qua, không bao giờ hỏi tại saoChúng ta đã hôn, em bị chìm đắm dưới những lời lẽ như bùa mê thuốc lú của anhMột tình yêu không ai có thể từ chối

Don’t you ever say I just walked awayI will always want youI can’t live a lie, running for my lifeI will always want youTừ mới:don’t you ever say = don’t ever say = don’t say anythinglive a lie -…- có 2 nghĩa, nghĩa thứ 1: sống trong sự dối trá, nghĩa thứ 2: sống không phải là chính mình = to be something I’m not (câu này trong bài The Show của Lenka)Dịch:Anh đừng nói gì, Em chỉ ra điEm sẽ mãi mong anhEm không thể sống giả dối, phải chạy trốn cho cuộc đời mìnhEm sẽ mãi mong anh

I came in like a wrecking ballI never hit so hard in loveAll I wanted was to break your wallsAll you ever did was break meYeah, you wreck meTừ mới:wreck -v- làm phá hỏng, wrecking ball – nhìn hình sẽ hiểu –come in = enter

Dịch:Em tiến vào như một quả tạ phá nhàEm không bao giờ hit quá mạnh vào tình yêuTất cả những gì em đã muốn là phá đổ những bức tường của anhTất cả những gì anh đã làm là break emYeah, anh đã làm em tan vỡ

*

I put you high up in the sky And now, you’re not coming down It slowly turned, you let me burn And now, we’re ashes on the groundTừ mới:ashes -n- (số nhiều) tro tànDịch:Em đặt anh ở trên cao cao tận trên trờivà giờ, anh không xuống nữaNó đang từ từ biến đổi, anh làm em bị thiêu đốtVà giờ, chúng ta là tro tàn trên mặt đất

Don’t you ever say I just walked away I will always want you I can’t live a lie, running for my life I will always want you

I came in like a wrecking ball I never hit so hard in love All I wanted was to break your walls All you ever did was break me

I came in like a wrecking ball Yeah, I just closed my eyes and swung Left me crashing in a blazing fall All you ever did was break me Yeah, you wreck meTừ mới:swung -v- past tense và past participle của swing -v- đu đưablazing -adj- sáng rựcDịch:Em đã tiến vào như một quả tạ phá nhàyeah, em chỉ đã nhắm mắt là và đã đu đưaBỏ mặc em tan vỡ trong một cú ngã chóe lửaTất cả những gì anh đã làm là làm tổn thương emyeah, anh làm em tan vỡ

I never meant to start a war I just wanted you to let me in And instead of using force I guess I should’ve let you in I never meant to start a war I just wanted you to let me in I guess I should’ve let you inDịch:Em không bao giờ có ý bắt đầu một cuộc chiếnEm chỉ muốn anh để em vàoMà không cần phải sử dụng vũ lựcEm nghĩ em đã nên để anh vào

Don’t you ever say I just walked away I will always want you

I came in like a wrecking ball I never hit so hard in love All I wanted was to break your walls All you ever did was break me

I came in like a wrecking ball Yeah, I just closed my eyes and swung Left me crashing in a blazing fall All you ever did was break me Yeah, you, you wreck me